UCAN Philippines Catholic Church News
Sacred Space

Priests prepare for new missal translation

February 8, 2012
Priests prepare for new missal translation thumbnail
Religious priests practice the Eucharistic Prayer during a seminar at the University of Santo Tomas Tuesday (Photo: John Francis Lagman)

MORE than 100 Religious priests and seminarians in the Archdiocese of Manila attended yesterday the last in a series of seminars on the New English Translation of the Roman Missal.

The seminar, held at the University of Santo Tomas (UST), is part of the efforts of the archdiocese to devote a period of catechesis before it is implemented on the first Sunday of Advent this year.

“This is to prepare the priests in the changes of the translation of the Mass in English. So that when they celebrate the Mass using the new English translation they understand what has been changed,” said Fr. Genaro Diwa, the head of the Ministry for Liturgical Affairs.

“We cannot teach lay people without teaching our priests and understanding the new English translation,” he said.

Father Diwa said the principle of the new translation is a literal translation of the Latin texts to English. The Philippine edition, however, will be adapted in the country’s liturgical calendar.

For example, the response to “The Lord be with you” will be “And with your spirit” instead of “And also with you.”

He said songs and prayers will also have to be changed because of the new texts of the new English translation, and seminars will also be given to lay people all throughout the year.

“Everyone recognizes that the translation is not perfect. But we must also recognize that translation is an art rather than a perfect science,” Father Diwa told the participants.

There are several issues with the current translation but these are now “water under the bridge,” according to Fr. Carmelo Arada Jr., the assistant director of the Archdiocesan Liturgical Commission.

“There may be some defects or insufficiency but what is important is the Catechesis to the people. This is not the final translation. It will be reviewed every 25 years,” he said.

During the seminar Father Arada talked about presiding in the liturgy in order for priests to “relearn how to preside the Eucharist well, how to celebrate it meaningfully and prayerfully.”

He also invited the clergy to look at what they’ve learned years ago in the seminary – how they extend their hands, how they pray the Eucharistic prayers and how they proclaim the Word of God.

After giving Catechesis to all priests, catechists and religion teachers by June, the Archdiocese plans to gradually implement the changes in Missal, particularly the responses.

Related report from ucanews.com

  • Fr Sean Coyle

    I hope that this opportunity will be used to finally teach the version of the Our Father introduced more than 40 years ago by the CBCP but that hardly anyone knows, including many bishops. I hope too that only musical settings of the new texts will be used. Otherwise there will be confusion.

    But why is English so widely used in the Mass here when Vatican II approved of wider use of the mothertongue? English is the mothertongue of only a very small but powerful elite in the Philippines.

stay in touch
Subscribe to UCAN Philippines
Free newsletter here
Invite a Friend
top stories
  1. about us - 15 emails
  2. Who is a Roman Catholic? - 10 emails
  3. Creation not man’s property, pope says as Advent begins - 7 emails
  4. Pacquiao plans ‘preaching session’ after fight - 7 emails
  5. Priest backs Filipina’s bid in ‘American Idol’ - 6 emails
  6. ‘Weeping’ Mary draws hundreds to Windsor residence - 5 emails
  7. Porn documentary to show at World Youth Day - 5 emails
  8. Exorcism is God’s gift ‘to help us believe’ - 5 emails
  9. Diocese issues ‘fake priest’ warning - 5 emails
  10. Vatican holds congress on sex abuse - 5 emails
  1. Govt admits failure to arrest 3 fugitives
  2. Indonesian president under fire over N. Korea meet
  3. Pakistan youths warned vs human trafficking
  4. Filipino Catholic church in NYC to honor donors
  5. Firm denies harassing tribal communities
  6. Anti-crime group urges people to be more vigilant
  7. Health chief asks doctors to back RH bill
  8. Nepali leader calls for unity as protests turn violent
  9. China protests Dalai Lama-Cameron meeting
  10. India activists hail mining firm’s loss of UK award
  1. Civil society urged to do more for peace talks
  2. Palace downplays bishops’ support for chief justice
  3. Government urged to act on rights abuses
  4. Small-scale miners threaten another barricade
  5. Media outlets urged: Listen, reflect on issues
  6. Catholic youth leaders hurt in bus crash
  7. New Davao Archbishop installed Tuesday
  8. Lanka president pardons ex-general
  9. Church attacked with stones, urine – pastor
  10. Pakistan restores Twitter access
  1. As a Catholic priest I am disgusted by the fact that some bishops and priests ar...
    Said Fr Sean Coyle on 2012-05-22 07:35:00
  2. For now, the fact that Philippines has not introduced the Reproductive Health (R...
    Said Peter Wadzani Matthew on 2012-05-21 18:23:00
  3. ipinagtataka paba ito....? mataas nga ang corruption rate sa pinas.....buaya kay...
    Said Whitepeter2005 on 2012-05-19 05:43:00
  4. hahahaha....kaya pala ang mga kasama naming Indians dito hindi marunong magflush...
    Said Whitepeter2005 on 2012-05-19 05:38:00
  5. Thanks for another article on LGBT issues.  Hope UCAN can be more and more inclu...
    Said Vincent L. Tan on 2012-05-17 08:23:00
  6. Thanks for this article.  i hope UCAN can be more inclusive and feature more LGB...
    Said Vincent L. Tan on 2012-05-16 10:48:00
  7. Personally, I am surprised at the insights the late Archbishop Levebvre had in r...
    Said Hoarebaptist on 2012-05-14 08:39:00
  8. AFUANG IS "BUANG" BURN US FLAG WITH CHINESE FLAG SUGGESTING CHINA AND US WILL GO...
    Said pepe on 2012-05-11 08:38:00
  9. congrats....iba talaga ang pinoy....  ...
    Said algets on 2012-05-10 19:36:00
  10. Great idea! ...
    Said Vincent L. Tan on 2012-05-09 12:51:00
;